有奖纠错
| 划词

On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.

一个以服务波斯湾地区家为目类似中心也正在考虑当中。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande continue d'appuyer l'opération Liberté immuable en déployant des navires pour l'opération d'interdiction maritime dans la région du Golfe persique.

新西兰继续支持“持久自由行动”,派遣海军船只在波斯湾地区参加海上封锁行动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.

几个月来,这个巴格达暴君因为他石油财富和紧靠波斯湾而入侵这个酋长

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de créer un centre semblable, le Centre de renseignement du Golfe, qui desservira les États de la région du Golfe persique.

波斯湾地区各正计划建立一个类似中心,即海湾刑事情报中心,以服务于海湾地区各

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'UNODC a aidé les États d'Asie centrale et du Golfe persique à établir des services chargés de lutter contre le trafic de drogues transfrontière.

毒品和犯罪问题办公室还协助中亚和波斯湾地区家建立打击跨界贩运毒品机构。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il possède le littoral le plus étendu du golfe persique, mon pays a adopté une politique de détente et d'apaisement des tensions dans la région.

作为在波斯湾有着最长海岸线家,已通过了一项缓和该地区紧张政策。

评价该例句:好评差评指正

La région du golfe persique figure au nombre des régions où la promotion de la sécurité au niveau régional contribuerait à la promotion de la sécurité au niveau international.

在有些地区,促进区域安全会有助于促进际安全,波斯湾地区就是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le secrétariat d'inclure dans ce projet de démonstration de trains-blocs de conteneurs les corridors Nord-Sud reliant le corridor Nord du Chemin de fer transasiatique et le Golfe persique.

小组委员会要求秘书处拓展其集装箱编组列车示范运行工作,以包括北南走廊,将泛亚铁路北部走廊与波斯湾连接起来。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la pratique de l'Organisation des Nations Unies qui consiste depuis des décennies à souligner que le terme "Golfe persique" est la seule désignation géographique applicable à cet espace maritime est remarquable.

关于此事,联合几十年来强调"波斯湾"是适用于该水体唯一地理称谓是值得注意

评价该例句:好评差评指正

Animés du sens des responsabilités concernant le destin de la nation iraquienne pour la paix et la sécurité dans la région, les États du Groupe GOUAM ont envoyé des contingents militaires dans le Golfe persique.

本着对伊拉克民族在该地区享有和平与安全命运负责任精神,格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦集团向波斯湾派出了军事特遣队。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions adoptées par cette Commission ainsi que d'autres résolutions pertinentes des Nations Unies peuvent servir de bases à l'examen par les pays du golfe persique d'initiatives communes en vue du règlement de ces problèmes.

本委员会决议和联合其他有关决议可为波斯湾家考虑通过联合努力解决这些关切,提供部分基础。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à penser que des mines ont été mouillées par l'Iraq dans le Golfe persique, notamment sous la forme d'un «cordon» d'environ 1 200 mines au large du Koweït, et que certaines sont parties à la dérive.

广泛认为,伊拉克在波斯湾投放了水,特别是在科威特沿岸水域,形一个大约有1,200枚水“布带”,其中有些水脱离了系留物。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'inspection sur place, le requérant a expliqué que la région disposait de deux sources d'approvisionnement - les nappes phréatiques et les usines de dessalement - et que ces deux procédés étaient interchangeables en cas d'urgence (pollution des eaux du Golfe persique, par exemple).

在现场视察中,索赔人解释说,在该地区有两种水源——地下水和淡化水厂——在遇有象波斯湾水受到污染这种紧急情况时,可以一种水源替代另一种水源。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants ont transformé les parties du territoire iranien limitrophes de l'Afghanistan et du Pakistan en un lieu d'atterrissage pour les drogues illicites sorties en fraude des pays voisins à l'est, dans l'intention d'expédier ces cargaisons illégales vers les marchés de consommateurs, en Europe et dans les États du Golfe persique.

毒品贩已经使于阿富汗和巴基斯坦接壤伊朗边界地区变东部邻非法毒品贩运登陆地,这种非法贩运是将非法货物运送至欧洲和波斯湾消费者市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est parvenu à cette conclusion compte tenu des conditions qui régnaient en Iraq et qui sont décrites au paragraphe 39 ci-dessus, notamment les opérations militaires dans la région du Golfe persique, la dénonciation par les responsables iraquiens de leurs obligations étrangères et la perturbation des services de transport à destination, en provenance et au sein de la région du Moyen-Orient due aux opérations militaires (ou à la menace d'actions militaires) dans cette région, ainsi que le mouillage de mines par l'Iraq dans le Golfe persique pendant la période de l'invasion et de l'occupation.

小组在得出这一结论时考虑到上文第39段所述伊拉克局势,包括海湾地区军事行动、伊拉克官员否认对外付款义务及中东地区发生军事行动使往来于该地区及该地区之内运输服务中断,包括伊拉克于入侵和占领期间在波斯湾地区从事活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秤星, , 吃"小饭桌"的学生, 吃(苦), 吃(青草、嫩芽)(牲畜), 吃罢晚饭, 吃白饭, 吃白食, 吃白食者, 吃饱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, nous allons survoler la péninsule arabique et le golfe persique.

们将飞越阿伯半岛和波斯湾。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils se sont entretenus au sujet de la sécurité des eaux autour du Golfe persique.

他们讨论了波斯湾周围水域的安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partis de Qazvin, les Polo se rendent à Ispahan, puis Chiraz sur le Golfe persique, avant de remonter en direction du nord-ouest pour le Khorasan.

从加兹温省出发,波罗一家前往伊斯巴罕,然后前往波斯湾的西子,最后向北西方向前往霍桑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

À la une également, l’Iran qui défie les États-Unis. L’armée iranienne a survolé un porte-avions américain dans le golfe persique.

头版上还有伊朗,它正在蔑视美国。伊朗军方在波斯湾飞越了一艘美国航空母舰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

ZK Une petite révolution à présent dans le Golfe persique : le Qatar créé un statut de résident permanent pour certains étrangers.

ZK 波斯湾现在的一场小革命:卡塔尔为一些外国人创造了民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

FG Enfin au Qatar, la création d'un statut de résident permanent pour certains étrangers : c'est une première dans le Golfe persique.

最后,在卡塔尔,为某些外国人创造了民身份:这在波斯湾还是第一次。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Abe a déclaré que la garantie de la stabilité dans le Golfe persique et dans le Détroit d’Hormuz était essentielle au Japon et à l’économie mondiale.

安倍表示,确保波斯湾和霍尔木兹海峡的稳定对日本和全球经济至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

" Nous sommes favorables à l'établissement d'une coordination avec la coalition, qui est menée par les Etats-Unis et inclut les pays du monde arabe et du golfe persique... afin de coordonner des actions conjointes" , a-t-il assuré.

他说:“们支持与由美国领导、包括阿伯世界和波斯湾国家在内的联盟建立协调关系… … 以协调联合行动。”他摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

En solidarité avec les pays arabes qui ont arrêté leurs relations avec ce pays du golfe persique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得不多, 吃得肚子发胀, 吃得非常多, 吃得过多, 吃得好, 吃得好的, 吃得很多, 吃得极少, 吃得津津有味, 吃得开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接